Du 6 au 8 novembre. En préambule aux 32es Assises de la traduction littéraire, une rencontre est proposée aux bibliothécaires, libraires et éditeurs sur le thème "Les traducteurs parlent aux lecteurs" (le vendredi 6 novembre, de 10 h 30 à 13 h, au Capitole d’Arles). L’initiative vise à diffuser l’idée selon laquelle les traducteurs littéraires, en tant que premiers lecteurs des textes qu’ils traduisent, sont extrêmement bien placés pour les présenter au public. Or, on ne pense à les solliciter que lors de rencontres avec "leurs" auteurs étrangers. On parlera donc des modalités pratiques de l’emploi de traducteurs pour des rencontres littéraires. Quant aux Assises, elles exploreront "Les voix de l’enfance". Sylvie Germain prononcera la conférence inaugurale. Parmi les autres intervenants : Gil Ben Aych, Nathalie Castagné, Agnès Desarthe, Bernard Hoepffner, Gaëlle Obiégly… qui évoqueront des personnages tels que Pinocchio ou Huckleberry Finn. En clôture, Heinz Wismann, l’auteur de Penser entre les langues, viendra témoigner de ces journées. M. P.

atlas@atlas-citl.org

Les dernières
actualités