Le jury de la 30e édition du prix Jean Monnet de littérature européenne a révélé sa première sélection, composée de huit titres de huit pays différents (Belgique, Espagne, France, Italie, Pays-Bas, Portugal, Pologne, Royaume-Uni). Le prix, parrainé par le Conseil départemental de la Charente et doté de 5 000 euros, sera remis le 16 novembre prochain à Cognac, en marge du festival « Littératures européennes Cognac ».
La sélection 2024
- La femme sauvage de Jeroen Olyslaegers, traduit du néerlandais, Belgique, par Françoise Antoine (Stock)
- Le fils du père de Victor del Arbol, traduit de l’espagnol par Émilie Fernandez et Claude Breton (Actes Sud)
- Les heures heureuses de Pascal Quignard (Albin Michel)
- Tasmania de Paolo Giordano, traduit de l’italien par Nathalie Bauer (Le Bruit du monde)
- Démolition d’Anna Enquist, traduit du néerlandais par Emmanuelle Tardif (Actes Sud)
- Le banquet des Empouses d’Olga Tokarczuk, traduit du polonais par Maryla Laurent (Noir sur blanc)
- La grosse d’Isabela Figueiredo, traduit du portugais par João Viegas (Chandeigne)
- Leçons d’Ian McEwan, traduit de l’anglais par France Camus-Pichon (Gallimard)
Cette année, le jury est présidé par Gérard de Cortanze et composé de Jean-Baptiste Baronian, Virginie Bloch-Lainé, Alexis Brocas, Françoise Dion, Fabio Gambaro, Patricia Martin, Gérard Meudal, Anne Michelet, Mazarine Pingeot, Joël Schmidt, Lieven Taillie et Virgil Tănase.
Le lauréat succèdera à l’écrivaine Amélie Nothomb, récompensée en 2023 pour Le livre des sœurs (Albin Michel).