Le Centre national du livre ouvre son Ecole de traduction littéraire

Olivier Mannoni

Le Centre national du livre ouvre son Ecole de traduction littéraire

Seize jeunes traducteurs débuteront le samedi 12 janvier cette formation multilingue et professionnelle de deux ans.

Par Catherine Andreucci
avec ca Créé le 15.04.2015 à 21h52

Le Centre national du livre accueillera samedi 12 janvier les 16 premiers stagiaires de sa toute nouvelle Ecole de traduction littéraire, annonce l'institution dans un communiqué diffusé le 8 janvier. Cette formation, qui aura lieu dans les locaux du CNL un samedi sur deux, est destinée à de jeunes traducteurs ayant déjà publié un ouvrage et a pour objectif de «former une génération de traducteurs capables de mobiliser efficacement les ressources nécessaires à leur métier et connaissant mieux le milieu professionnel dans lequel ils auront à évoluer», selon le CNL.

Dirigée par Olivier Mannoni, traducteur de l'allemand et ancien président de l'Association des traducteurs littéraires de France, l'ETL-CNL a été créée à l'issue d'une expérimentation menée entre avril et juin 2012. C'est, souligne le CNL, «la première école en France à offrir à de jeunes traducteurs, déjà engagés dans le métier, une formation permanente complète, fondée sur un enseignement de la traduction multilingue, assurée sous forme d'atelier par des traducteurs chevronnés et complétée par les interventions de professionnels représentants tous les métiers du livre (auteurs, éditeurs, libraires).»

Au total, les 16 stagiaires de cette première promotion pratiquent quatorze langues. Des traducteurs comme André Markowicz, Françoise Morvan, Rosie Pinhas-Delpuech, Pierre Deshusses, Sylvie Cohen ou encore Michel Volkovitch font partie des intervenants.
15.04 2015

Auteurs cités

Les dernières
actualités