L'édition française du Youcat (catéchisme pour les jeunes) au pilon

Le catéchisme Youcat

L'édition française du Youcat (catéchisme pour les jeunes) au pilon

A cause d'une erreur de traduction importante, plusieurs milliers d'exemplaires ont été détruits.

avec vt, avec afp Créé le 15.04.2015 à 19h12

L'édition française du catéchisme pour les jeunes Youcat, publiée par Bayard Editions, Fleurus-Mame et les Editions du Cerf, a été mise au pilon en raison d'une erreur de traduction importante sur la valeur des autres religions pour les catholiques, ont annoncé mercredi deux membres de la Conférence épiscopale française.

Cette erreur est dûe au simple oubli d'une négation dans un paragraphe, ont expliqué Mgrs Christophe Dufour, président de la Commission épiscopale pour la catéchèse, et André Dupleix, secrétaire-général adjoint de l'épiscopat. Cet oubli produisait le sens exactement inverse de ce que le texte original voulait dire. L'ouvrage en français affirmait: "reconnaître la liberté religieuse signifie reconnaître que toutes les religions sont égales" au lieu: de "reconnaître la liberté religieuse ne signifie pas reconnaître que toutes les religions sont égales".

Mgrs Dufour et Dupleix ont expliqué que cette décision de mettre au pilon plusieurs milliers d'exemplaires avait été prise par les éditeurs, en accord avec la conférence épiscopale. Une nouvelle édition sortira prochainement.

Le livre, rédigé par des théologiens et des jeunes de langue allemande, a été traduit ou est en cours de traduction dans différentes langues. A la suite de l'appparition de plusieurs erreurs, un petit groupe de travail a été formé au Vatican pour les repérer et faire les rectificatifs nécessaires.

La solution française de mettre au pilon les premiers tirages est plus radicale et différente de celle adoptée par la conférence épiscopale italienne et de l'éditeur de la version en italien qui se sont contentés d'insérer une note corrective dans tous les exemplaires. La version italienne semblait, à tort, avaliser la contraception, alors que la version allemande parlait clairement de régulation des naissances.
15.04 2015

Auteurs cités

Les dernières
actualités