Le SNE défend à Bruxelles le droit d'auteur dans l'économie numérique

Le Parlement européen à Bruxelles © DR

Le SNE défend à Bruxelles le droit d'auteur dans l'économie numérique

A l'occasion de la présidence française de l'Union européenne, une délégation du Syndicat national de l'édition conduite par son président, Serge Eyrolles, a rencontré le 9 septembre des représentants de la Commission et du Parlement.

Par Hervé Hugueny
avec hh Créé le 15.04.2015 à 21h52

Serge Eyrolles, président du Syndicat national de l'édition (SNE), a conduit une délégation d'éditeurs à Bruxelles mardi 9 septembre pour évoquer le développement du marché du livre numérique devant des représentants de la Commission et du Parlement européens à l'occasion de la présidence française de l'Union.

Le président du SNE a notamment défendu le régime actuel du droit d'auteur, qui n'est nullement “un obstacle à la création de bibliothèques numériques”, et il a mis ses interlocuteurs en garde contre les “dangers du mythe de la gratuité et du scénario de l'édition sans éditeurs”.

Il a rappelé l'opposition des éditeurs à l'ouverture de nouvelles exceptions au droit d'auteur comme à l'élargissement de celles qui existent déjà, en se prononçant pour “la voie contractuelle et les partenariats public/privé”.

Serge Eyrolles a passé en revue “les attentes des éditeurs vis-à-vis de l'Europe en matière de numérique” : promotion active du droit d'auteur, développement d'une offre légale et lutte contre le piratage, TVA réduite sur les publications électroniques, promotion de l'interopérabilité des DRM et des formats de fichier.

Le président du SNE a également souhaité un “soutien financier pour les éditeurs développant des contenus numériques”. Actuellement, l'Union européenne subventionne des programmes de recherche et d'organisation de numérisation, mais ne s'engage pas sur la numérisation directe des contenus.

Le SNE a aussi rappelé devant ses interlocuteurs qu'un soutien à la traduction serait judicieux, notamment s'il pouvait déboucher sur “un véritable programme communautaire de traduction”.
15.04 2015

Les dernières
actualités