La bibliothèque numérique européenne Europeana invite les internautes à transcrire et à poster sur les réseaux sociaux, à partir du 14 février, date de la Saint-Valentin, des lettres d’amour envoyées pendant la Première Guerre mondiale et disponibles sous forme numérisée.
Baptisée « Love Transcribathon », cette opération a pour objectif de donner une large diffusion à ces 40 corpus de lettres écrites à l’origine dans sept langues (anglais, français, allemand, néerlandais, croate, slovène et grec).
Les participants pourront, à partir du 14 février, ajouter leurs traductions et annotations aux versions numérisées des lettres disponibles sur le site
www.transcribathon.eu et utiliser le hashtag #WW1LoveLetters.
Love Transcribathon sert de coup d’envoi à la campagne #Allezliterature qui se déroulera jusqu’en juin 2017 et qui associe les bibliothèques, les archives et le public pour célébrer l’écrit.
Après les lettres d’amour pour la Saint-Valentin, les prochains temps forts mettront à l'honneur la littérature poétique pour la Journée mondiale de la poésie le 21 mars et les grands textes européens lors de la Journée mondiale du livre le 23 avril.