Aix-en-Provence

Du 29 novembre au 1er décembre. Des écrivains slovène (Drago Jancar), belge (Erwin Mortier), portugais (Valter Hugo Mãe), espagnol (Jose Manuel Fajardo), hongrois (György Dragomán), allemands (Jenny Erpenbeck, Katharina Hacker, Christoph Hein, Peter Kurzeck), autrichien (Josef Winkler), français (Pavel Hak, Alice Zeniter) et suisses (Monica Cantieni, Catalin Dorian Florescu, Melinda Nadj Abonji)… La manifestation Lettres d’Europe et d’ailleurs présente lors de cette 3e édition des rencontres d’écrivains et de littératures venus de toute l’Europe.

Les invités débattront autour du thème « Les écrivains, des témoins engagés de leur temps ? », décliné au cours des différents entretiens et tables rondes. Les organisateurs souhaitent « mettre en lumière la richesse de l’Europe culturelle, plurielle et plurilingue et donner sa juste place à la traduction dans le champ littéraire aux côtés de l’œuvre originale ». Une traduction consécutive sera d’ailleurs assurée pour toutes les manifestations. Celle-ci est pilotée par Nicole Barry (voir aussi p. 39), directrice de la « Bibliothèque allemande » aux éditions Métailié.

Partenaire de ce rendez-vous, le Centre franco-allemand de Provence, qui existe dans sa configuration actuelle depuis 1992, assure la présence culturelle franco-allemande à Aix-en-Provence et dans la région. Il est dirigé par Joachim Rothacker. Michel Puche

Les dernières
actualités