Sélection

Deux auteurs français en lice pour le Sheikh Zayed Book Award 2025

Deux auteurs français sont en lice pour la 19e édition du Sheikh Zayed Book Award - Photo Sheikh Zayed Book Award

Deux auteurs français en lice pour le Sheikh Zayed Book Award 2025

Le 19e Sheikh Zayed Book Award a dévoilé les 21 titres finalistes de ses sept catégories. Parmi eux, deux auteurs français : Hoda Barakat et Antoine Compagnon. Les noms des lauréats seront dévoilés à la fin du mois de mars, tandis que la cérémonie de remise se tiendra le 28 avril prochain à la Foire internationale du livre d’Abu Dhabi.

Par Élodie Carreira
Créé le 05.03.2025 à 19h53

Le Sheikh Zayed Book Award, prix consacré à la littérature et à la culture arabes et organisé par le Centre de langue arabe d'Abu Dhabi (Émirats arabes unis) a révélé les noms des 21 titres finalistes dans ses sept catégories. Pour cette 19ᵉ édition, la France s’illustre dans la catégorie « littérature » avec l’écrivaine franco-libanaise Hoda Barakat pour son roman Hind ou la plus belle fin du monde. Si celui-ci n’est pas encore publié en français, l’écrivaine est généralement suivie par Actes Sud.

Côté traduction, c’est l’essai d'Antoine Compagnon, Le démon de la théorie, Littérature et sens commun (publié en français au Seuil, puis chez Points), traduit du français vers l’arabe par Hassan Outtaleh, qui a su se faire remarquer. Couronnés lors de la Foire internationale du livre d’Abu Dhabi, qui se tiendra du 26 avril au 5 mai, les lauréats recevront chacun une récompense de 186 898 euros, tandis que la personnalité culturelle de l’année se verra dotée d’une rétribution de 260 227 euros.

À noter que cette année, le prix a reçu plus de 4 000 candidatures dans les sept catégories, provenant de 75 pays, dont cinq concourant pour la première fois (l'Albanie, la Bolivie, la Colombie, Trinité-et-Tobago et le Mali). Par ailleurs, une aide à la traduction sera accordée aux éditeurs qui souhaitent publier les livres finalistes dans les catégories « littérature » et « littérature jeunesse ».

La sélection « littérature »

  • Hind or the Most Beautiful Woman in the world (Hind ou la plus belle femme du monde) de Hoda Barakat (Dar Aladab, France, 2024)
  • The Sphinx (Le Sphinx) d’Ahmed Morad (Dar El Shorou, Egypte, 2023)
  • Travels of the City of Clay Trilogy (Voyages de la cité d'argile, Trilogie) de Saud Alsanousi (Hachette Antoine/Nofal, Koweit, 2023)
     

La sélection « littérature jeunesse »

  • Maymouna and Her Crazy Ideas (Maymouna et ses idées folles) de Shireen Sabanegh (Hachette Antoine/Nofal, Jordanie, 2023)
  • The Phantom of Sabiba (Le fantôme de Sabiba) de Latifa Labsir (Markaz Kitab, Maroc, 2024)
  • The Digital Fox (Le Renard numérique) Hegra Elsawi (Dar Shan Publishing & Distribution, Egypte, 2024)
     

La sélection « culture arabe dans une autre langue »

  • Arabic Literary Culture in Southeast Asia in the Seventeenth and Eighteenth Centuries (La culture littéraire arabe en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles) d’Andrew Peacock (Brill, Royaume-Uni, 2024)
  • The Rise of the Arabic Book (L’essor du livre arabe) de Beatrice Gruendler (Harvard University Press, Allemagne, 2020)
  • Geschichte des östlichen zagal: Dialektale arabische Strophendichtung aus dem Osten der arabischen Welt – von den Anfängen bis zum Ende der Mamlukenzeit (L'histoire du zajal oriental : Poésie arabe en dialectes familiers du monde arabe oriental - de ses débuts à la fin de l'ère mamelouke) de Hakan Özkan, écrit en allemand (Ergon Verlag, Turquie, 2020)
     

La sélection « traduction »

  • Le démon de la théorie : Littérature et sens d’Antoine Compagnon, traduit du français vers l’arabe par le traducteur marocain Hassan Outtal (Dar Alkitab Aljadeed, 2023)
  • Tausendundeine Nacht : Das Buch der Liebe’ (Les mille et une nuits : le livre de l'amour) traduit de l’arabe vers l’allemand par la traductrice allemande Claudia Ott (Verlag C.H. Beck, 2022)
  • Orosius de Paulus Orosius, traduit de l’arabe vers l’anglais par le traducteur italien Marco Di Branco (Pisa University Press, 2024)
     

La sélection « critique littéraire et artistique »

  • Food and Language : Cultural Excavations in Arab Heritage (Nourriture et langue : explorations culturelles dans le patrimoine arabe) de Dr. Said Laouadi (Afrique Orient, Maroc, 2023)
  • Poetry and Prophecy : Abu Tayeb as the Poet-Prophet (Poésie et prophétie : Abu Tayeb, poète-prophète) par Dr. Rita Awad (the Arab Institute for Research & Publishing, Palestine, 2024)
  • Urbanistic Samarra : A Study of Architecture and Planning of an Abbasid City (Samarra urbanistique : une étude de l'architecture et de la planification d'une ville abbasside) par Dr. Khaled Alsultany (Adib Books, Irak, 2024)
     

La sélection « contribution au développement des nations »

  • The Right to Strive: Perspectives on Muslim Women’s Rights (Le droit de lutter : Perspectives sur les droits des femmes musulmanes par Dr. Mohammed Bechari (Nahdet Misr Publishing, Emirats arabes unis, 2024)
  • The Philosophy of Recognition and Identity Politics : Criticism of the Cultural Approach to Arab-Islamic Culture (La philosophie de la reconnaissance et les politiques identitaires : Critique de l'approche culturelle de la culture arabo-musulmane) par l’auteur germano-syrien Housamedden Darwish (Mominoun Without Borders, 2023)
  • Cities and Trade in Arab and Islamic Civilization (Les villes et le commerce dans la civilisation arabe et islamique) par Dr. Majduddin Khemesh Dar Alsayel (Publishing & Distribution, Jordanie, 2024)
     

La sélection « édition de manuscrits arabes »

  • News of Women par l’anglo-iralien Rasheed Alkhayoun (King Faisal Centre for Research and Islamic Studies, 2024)
  • Interpretation of the Mu’allaqat Poems du saoudien Saleh Aljassar (Alkhizana Alandalusia – Al-Khanji Library in Cairo, 2024)
  • Alkawakib Alsayaara fi Tartib Alziyara par le Dr. égyptien Ahmed Gomaa Abdelhamid (Institut français d’Archéologie Orientale, 2024)

 

Le Sheikh Zayed Book Award figure parmi les prix littéraires les plus prestigieux décernés par le monde arabe. Sa principale mission est « de promouvoir et rendre hommage aux intellectuels, chercheurs, autrices et auteurs, traducteurs, éditeurs et institutions qui ont apporté une contribution significative à la littérature, aux sciences sociales, à la culture et aux savoirs modernes liés au monde arabe. »

Les dernières
actualités