Sélection

Les deuxièmes sélections du prix du meilleur livre étranger 2024

Peter Stamm - Photo © Stefania Samadelli

Les deuxièmes sélections du prix du meilleur livre étranger 2024

Les deuxièmes sélections des auteurs en lice pour le prix du meilleur livre étranger 2024 en roman et en non-fiction ont été dévoilées. Le résultat final sera connu le 4 novembre.

Par Louise Ageorges
Créé le 24.10.2024 à 19h17

Les deuxièmes sélections du prix du meilleur livre étranger 2024 pour les deux catégories roman et non-fiction ont été révélées. La proclamation des lauréats est prévue le 4 novembre 2024.

Les lauréats succèderont à l’écrivain irlandais Sebastian Barry pour Au bon vieux temps de Dieu (Joëlle Losfeld), traduit de l’anglais par Laëtitia Devaux, et au journaliste flamand Chris De Stoop pour Le Livre de Daniel (Globe), traduit du néerlandais par Anne-Laure Vignaux.

 

La deuxième sélection du prix du meilleur livre étranger 2024 :

Roman

  • La Famille Ruck, de Katja Schönherr, traduit de l’allemand par Barbara Fontaine (Zoe)
  • L’heure bleue, de Peter Stamm, traduit de l’allemand par Pierre Deshusses (Christian Bourgois)
  • Maniac, de Benjamin Labatut, traduit de l’anglais par David Fauquemberg (Grasset)
  • Mes amis, d’Hisham Matar, traduit de l’anglais par David Fauquemberg (Gallimard)
  • Si peu, de Marco Lodoli, traduit de l’italien par Louise Boudonnat (P.O.L)

 

Non-fiction

  • A la recherche du vivant, de Lida Turpeinen, traduit du finnois par Sébastien Cagnoli (Autrement)
  • L’invisible Madame Orwell, d’Anna Funder, traduit de l’anglais par Carine Chichereau (Héloïse d’Ormesson)
  • La petite sœur, de Mariana Enriquez, traduit de l’espagnol par Anne Plantagenet (Sous-Sol)
  • Question 7, de Richard Flanagan, traduit de l’anglais par Serge Chauvin (Actes Sud)

Les dernières
actualités