Justice

Trédaniel condamné pour un livre d'Alain Rey

Alain Rey - Photo Wikicommons / CC BY-SA 4.0

Trédaniel condamné pour un livre d'Alain Rey

L'auteur de Dictionnaire des mots français d'origine arabe (Seuil), Salah Guemriche, a fait condamner l'éditeur de Voyage des mots: de l'Orient arabe et persan vers la langue française d'Alain Rey. Le Tribunal de grande instance a reconnu "des actes fautifs de parasitisme".

Par Vincy Thomas
avec afp Créé le 15.10.2019 à 14h00

Trédaniel, éditeur d'un livre signé par le lexicographe Alain Rey a été condamné pour "actes fautifs de parasitisme" à l'encontre de l'auteur algérien résident à Angers Salah Guemriche, a appris l'AFP lundi de source judiciaire. L’affaire a été plaidée le 16 septembre dernier, devant la 3e chambre du TGI de Paris. Trédaniel a annoncé vouloir faire appel.
 
L'affaire remonte à 2014. L'écrivain algérien, auteur en 2007 d'un Dictionnaire des mots français d'origine arabe (Seuil), préfacé par Assia Djebar, accusait le lexicographe de l'avoir plagié avec son Voyage des mots: de l'Orient arabe et persan vers la langue française publié chez Trédaniel en 2013 et vendu à 20000 exemplaires selon GFK. Il s'agit là d'un beau-livre illustré de calligraphies.
 
Le TGI de Paris n'a reconnu ni le plagiat, ni l'atteinte au droit moral d'auteur du plaignant. En revanche, le tribunal a indiqué que l'éditeur Trédaniel "a commis des actes fautifs de parasitisme". Les juges ont remarqué "une similitude dans les textes explicatifs" autour de 130 mots, qui ouvrent droit à dédommagement. Selon Salah Guemriche, l'éditeur d'Alain Rey a "indûment profité de son ouvrage", s'épargnant la durée et "la rémunération de longues recherches documentaires".

Condamnation mais réédition possible
 
Le tribunal a condamné l'éditeur d'Alain Rey à verser 10000 euros à l'auteur algérien. Il a en revanche rejeté la demande d'interdiction de réédition du livre signé Alain Rey. Trédaniel vient de publier une réédition il y a quelques jours.
 
L'écrivain algérien réclamait une somme de 50000 euros en expliquant que le livre signé Alain Rey avait "éclipsé le sien, du fait de la notoriété de son auteur et de la qualité de ses travaux qui ont été pillés". Dictionnaire des mots français d'origine arabe s'est écoulé à 7000 exemplaires.
 
La parution en 2013 de l'ouvrage d'Alain Rey "a définitivement supprimé toute perspective d’une nouvelle réédition" de son dictionnaire, déplorait l'écrivain se déclarant "particulièrement meurtri".
 
Pour la maison d'édition d'Alain Rey les deux ouvrages étaient destinés "à des publics distincts". "Compte tenu du délai de 5 ans entre les parutions respectives des livres, l’ouvrage de Salah Guemriche avait épuisé son attractivité", s'est défendu l'éditeur.
 
La langue arabe arrive en troisième position parmi les langues à laquelle le français a le plus emprunté, tout juste après la langue anglaise et langue italienne.
 
Un autre ouvrage, Nos ancêtres les Arabes, ce que notre langue leur doit signé par le professeur de lexicologie et d'histoire de la langue française Jean Pruvost, est paru en 2017 chez JC Lattès. Mais, l'auteur, qui recensait 400 mots français issus de l'arabe, prenait soin dans son livre de rendre hommage aux travaux de Salah Guemriche et d'Alain Rey.
 
 

Les dernières
actualités