International

Phoenix publishing : le dragon chinois à la conquête de la planète des livres

Zhou Jianjun, CEO de Phoenix - Photo ED

Phoenix publishing : le dragon chinois à la conquête de la planète des livres

Phoenix Publishing and Media Inc., l'un des plus grands groupes d'édition chinois, renforce sa présence internationale avec des initiatives marquantes en Europe et des projets innovants en Chine.

J’achète l’article 1.5 €

Par Eric Dupuy
Créé le 27.08.2024 à 14h01

Depuis plusieurs années, Phoenix Publishing se distingue par ses stratégies de développement international. Au printemps dernier, en marge des célébrations du 60ᵉ anniversaire des relations diplomatiques entre la France et la Chine, le groupe a lancé officiellement cinq œuvres chinoises traduites pour le marché français, diversifiant ainsi l'offre culturelle et littéraire chinoise en France.

Échanges culturels et éditoriaux

Les œuvres présentées comprenaient des genres variés allant de la biographie avec Oubliez-moi de Xu Feng à des réflexions théoriques comme The Dao of Chinese Calligraphy de Sun Xiaoyun, mais également Voyage des théories entre les cultures par Zhou Xian, recueil d’études comparatistes portant sur Michel Foucault, Roland Barthes, etc.

À Paris, les lancements ont permis à des écrivains chinois comme Han Dong de dialoguer avec des auteurs français tels que Philippe Forest, et des traductrices telles que Béatrice L’Haridon (directrice d’études chinoises à l’Université Paris Cité), Agnès Belotel-Grenié (traductrice des nouvelles de Han Dong en français), Isabelle Rabut ou Chantal Chen-Andro, créant un espace de discussion et de réflexion autour des influences littéraires croisées.

Ces ouvrages, dont la diffusion et la distribution sont assurées par Fema Books, une entreprise indépendante spécialisée dans les livres liés aux arts asiatiques, ont également été publiés en anglais.

Une bibliothèque Phoenix dans tous les pays

Derrière ces publications, le groupe souhaite créer dans de nombreux pays « une bibliothèque Phoenix », offrant une plongée dans la culture chinoise via l’éditeur. L’un des dirigeants de Phoenix, Zhou Jianjun, expliquait à Livres Hebdo en marge de la dernière Foire du livre de Pékin que « les échanges culturels et donc éditoriaux sont au cœur de la stratégie du groupe », qui publie notamment les œuvres classiques de Victor Hugo ou Marcel Proust.

« On vise à proposer aux voyageurs chinois des œuvres des pays étrangers mais également à mettre en place dans ces pays une offre éditoriale pour ce public », précise le dirigeant, qui a été « subjugué » par l’offre culturelle proposée à la maison de Victor Hugo, à Paris, et chez Jean Monet, à Giverny (Eure). 

Adaptations BD 

Par ailleurs, en Chine, Phoenix Publishing continue d'innover avec des projets emblématiques. L'annonce de l'adaptation en roman graphique de la célèbre trilogie de science-fiction Le Problème à trois corps de Liu Cixin par Yilin Press, une de ses filiales, en est un parfait exemple.

Cette adaptation, réalisée par l'illustrateur primé Wu Qingsong, promet de séduire à la fois les fans de la série originale et les amateurs de bandes dessinées du monde entier. Avec des ventes mondiales atteignant 30 millions d'exemplaires, la série bénéficie déjà d'un énorme succès international, renforcé par les adaptations télévisées de Tencent et Netflix.

La publication de ce roman graphique, prévue à partir de décembre 2024, est une étape supplémentaire dans la stratégie de Phoenix Publishing pour exporter la culture chinoise au-delà de ses frontières.

Les dernières
actualités